Si usas mis traducciones para fansubear o postear en algún foro.
Dame el CREDITO, poniendo un enlace a este blog.

miércoles, 17 de febrero de 2010

Plastic Tree - Sanatorium

Traducción

Cierro mis ojos, y las diversas imágenes de ti son guardadas en la profundidad de mis pupilas.
Sin darme cuenta y como una ligera fiebre, el amor se ha vuelto tenue con una moribunda respiración.

Cerré mi corazón, y los diversos yo se disolvieron en el interior de mi pecho.
Si lo quemo con pasión en el juego prohibido, entonces la soledad será un hermoso color.

Me doy la vuelta, sin terminar de grabar. Los recuerdos bailan en la punta de la aguja.
Un hechizo parecido a la alegría y el dolor. ¿Cuántos centímetros son dejados a tiempo, y soy incapaz de trazar?

Nuestros dedos entrelazados se desatan
Como si suavemente dijeran adiós.
Aun si lamo a tu nombre, el cual se había perdido.
El que tú no regreses es la única opción del mundo.

Aun sin una ráfaga de viento, estos ingenuos trastos parecen ser esparcidos por todo el infinito.
Y si los recojo y hago un puzzle, el amor será algo maravilloso.

En medio de muchas luces ¿Cuántas veces fue que fuimos capaces de encontrarnos?
Simplemente no pierdas la clave. ¿Cuántos años luz hay hasta el lugar donde ocurrirá nuevamente nuestro encuentro?

Si las flores de mis sueños se abren en el mareo.
Pareciera que dicen lentamente adiós.
Zumbando. Si mi corazón es rodeado
Seré pegado incapaz de ir a algún otro lugar.

Como si estuviese viendo un ramo de flores
Marchitándose una a una.
Simplemente me he dado cuenta de que no puedo tocar
Las lagrimas de la anhelante espera que se han ido.

Le mentí a Dios, ¿Y qué recibí de regreso?
Lo que ha resbalado por entre los agujeros de mis dedos
Fue probablemente algo que algún día regresará.

Nuestros dedos entrelazados se desatan
Una voz dice suavemente adiós.
Aun si lamo a tu nombre, el cual se había perdido.
El que tú no regreses es la única opción del mundo.

He despertado, las flores de mis sueños se han esparcido por ahí.
También silenciosamente la tristeza, sanatorio…
Zumbando. Si mi corazón está reprimido.
Seré pegado, incapaz de moverme de aquí.
El que será incapaz de ir a algún lugar es “mi corazón”
¿Eras tú quien estaba riendo?

En el sanatorio, sanatorio, en el sanatorio…
___________________________________

Romaji

Me o tojite, ironna kimi, hitomi no oku ni osamemashita.
Binetsu mitaku kizukanai mama de, koi ha mushi no iki desu.

Kokoro tojite, ironna boku, mune no naka ni tokashimashita.
Kinjirareta asobi de moyaseba kodokutte kirei na iro.

Maware, tomaranai RECORD. Hari no saki odori ha kioku.
Ureshii kurushii, niteru jumon da. Tadorenai jikan he, ato nan senchi?

Karameta yubi o hodoite iku,
chiisaku SAYONARA tonaeru youni.
Hagureta kimi no na o tsugete mo,
modoranai sekai no kimari.

Kaze dachinu, amai kuzu ga kazoe kirezu chirakari sou.
Kakiazumete PUZZLE o tsureba, koi mo suteki na koto.

Takusan no hikari no naka de, ikutsu mo aeteitakke.
Aikotoba dake nakusanai de. Meguri au tokoro he, ato nan kounen?

Memai de, yume no hanahirakeba,
yukkuri SAYONARA tonaeru you de.
Zawameki. Mune o kakomaretara,
doko ni mo ikenai mama de.

Hanataba no hana ga hitotsu zutsu,
kareteku no o nagameteiru you na.
Sawarenai koto ni tada kizuite,
machi kogareta namida ga deta.

Kamisama ni uso o tsuite, hikikae ni sa, nani moratta no?
Yubi no sukima suberi ochita no ha, itsu no hi no koto deshou.

Karameta yubi o hodoite iku,
chiisaku SAYONARA tonaeta, koe.
Hagureta kimi no na o yonde mo,
kaerenai sekai no kimari.

Me samete, yume no hana chirabare.
Kanashimi mo shizuka ni, SANATORIUM~~~.
Zawameki. Mune o umetsukushite,
koko kara ugokenai mama de.
Doko ni mo ikenai no ha "kokoro"
Soko ni ita kimi ga warau no.

SANATORIUM de, SANATORIUM de. SANATORIUM de.

1 comentario: