Traducción
¿Estamos tú y yo viviendo en el mismo mundo?
La respuesta es no, pero
Es un encuentro destinado, como si alguien lo hubiese decidido.
Si es que puedo tocar tu corazón
Podré decirte lo que siento.
Tengo la sensación de que todo está siendo fabricado.
La gente permanece sin nombres, excepto yo.
Son todos los mismos, viéndose como muñecas.
Pensando en el amor, tengo el presentimiento de que la verdad será revelada
Cerca del significado de vivir,
Extiende tus manos, para sostenerte.
En este mundo en el que ambos nos oxidamos,
He estado abrazando la desconfianza en mi mismo, pero
La respuesta que me diste
El primer amor que me trajiste
¿Por qué mi corazón estaba nublado?
Incluso mientras sale el sol, solo has abierto tus ojos.
En este mundo, has sido gentil, llorando las últimas lágrimas.
Tú, no eres una marioneta, ese sólo soy yo.
Eres incapaz de ver esta calidez con tus propios ojos.
Si es que puedo tocar tu corazón
Podré decirte lo que siento.
Tengo la sensación de que todo está siendo fabricado.
La gente permanece sin nombres, excepto yo.
Son todos los mismos, viéndose como muñecas.
En este mundo en el que ambos nos oxidamos,
He estado abrazando la desconfianza en mi mismo, pero
La respuesta que me diste
El primer amor que me trajiste
En este lluvioso cielo, aun hay estrellas.
_______________________________
Romaji
We are living in the same world?
Boku to kimi Kotae wa naikedo
Unmei no deai sae Dareka no kimegoto de...
If I can touch your heart
I can tell how you feel
Subete tsukurareteiru ki ga shite
Na mo naki hito Boku igai wa
They're all the same looking like dolls
Ai wo shiru koto de Genjitsu ga mietekita ki ga suru
Ikiru imi wo soba de Te wo nigiri kaesu Kimi ga
Sabitsuiteiru sekai ni utagai wo motsu jibun ga itakedo
The answer you gave me
First love that you brought me…
Kokoro no kumori wa naze?
Taiyou ga nobottemo kimi wa hitomi wo tojitamama
Kono yo de saigo no namida wo sotto nagashite itayo
Kimi wa ayatsuri ningyou jyanakute boku dake no mono dattanda
Kono nukumori wa me dewa mirenaiyo
If I can touch your heart
I can tell how you feel
Subete tsukurareteiru ki ga shite
Na mo naki hito Boku igai wa
They're all the same looking like dolls
Sabitsuiteiru sekai ni utagai wo motsu jibun ga itakedo
The answer you gave me
First love that you brought me…
Amazora ni hoshitachi ga...
riifan =)
ResponderEliminarOLliver Bernoulli (facebook)