Si usas mis traducciones para fansubear o postear en algún foro.
Dame el CREDITO, poniendo un enlace a este blog.

miércoles, 17 de febrero de 2010

flumpool - Hoshi ni negai wo

Traducción

Desde que te fuiste
He conocido el significado de estos días.
Me deshice por completo de todo, y comencé a correr.
Incluso ahora, bajo las estrellas, mi corazón es capaz de entenderlo.
¿Por quién estás sonriendo ahora?

Una fuerte brisa sopla sobre el estrecho puente en tu ciudad.
Y una antigua y familiar canción me impulsa hacia adelante.

Tengo que irme.
No puedo creer que todos estos invisibles sentimientos
Inunden y quemen mi corazón, dándome la sensación de que se dispersan.
Aun en lluviosos o ventosos días, no podría olvidar
Tu rostro sonriente, empapado de lágrimas.
Es algo que jamás perderé, y siempre querré.

Una noche estrellada, le dimos nombre a un par de estrellas
E hicimos una promesa.
Pacientemente buscaste una estrella fugaz.
Y siempre quise que mi sueño se volviese realidad.

Esta noche, las estrellas brillan para estas personas
Que necesitan encontrar la verdadera felicidad.

Quiero verte
Y si no fuese lo único que se encuentra bajo este vasto y oscuro cielo.
Que te sostendrá con un abrazo.
Entonces iré por ti.
No volveré a mirarte a los ojos, solo tu rostro.
Esta llena de alegría o tristeza, quiero verlo, como si te sostuviese entre mis brazos.

Ahora conozco la verdadera felicidad.
Viene cuando dos se vuelven uno solo, no mientras permanecen separados.
Los deseos son solo concedidos a las parejas capaces de compartirla.

Tengo que irme
Antes de que las flores de cerezo caigan en la noche.
Antes de que un corazón mas gentil que el de otros se cierre.

Quiero verte. Quiero verte. Quiero verte ahora.
Si es que estás sola.
Si es que no hay nada que brille por ti.
Entonces iré por ti.
Y si el deseo que pedí a las estrellas se vuelve realidad justo ahora.
Entonces un nuevo comienzo para nosotros estaría esperándonos al final de este camino.

Tengo que irme…
_____________________________________

Romaji

kimi ga inai
hibi no imi wo ima shitte
subete nanimo kamo sutete kake dashita
hoshi no shita de
ima mo kokoro wa nomi konde
dareka no tame dake ni
waratteru no?

kimi no umareta machi
mukai kaze no kodou kyo no ue
senaka osu natsukashii uta

ikanakucha
kono me ni mienai kanjou ga
konna ni kono mune wo
atsuku suru mitashite yuku
kowareru kurai ni
ame no hi mo kaze no hi mo wasurenakatta
namida de nureta egao
naku senai nani yori mo daijina mono

itsuka kimi to
yozora no futatsu hoshi ni
namae tsukete kawashita yubi kiri

kimi wa jitto nagareru hoshi wo sagashita
zutto boku no negai wo inotteta

shiawase ni nara nakya ikenai hito no tame ni
hoshi wa yoru ni kagayaku

aitakute
kono hiroi kurai sora no shita
ima moshimo hitori nara
nani hitotsu kimi wo tsutsumu
mono mo nai toshitara
ai ni yukou mou nido to me wo sora sanai
yorokobi mo itami mo
donna kao mo ude no naka de mukete itai

wakattanda shiawase tte sa
futatsu de hitotsu hitotsu zutsu janai
subete wo wakeaeru futari dake yusareta negai

ikanakucha
sakura no hanabira ga yoru ni
jitte shimau maeni
dare yori mo yasashi sugiru
kokoro tozasu mae ni

aitakute
aitakute ima aitakute
ima moshimo hitori nara
nani hitotsu kimi wo terasu
mono mo nai toshitara
ai ni yukou
nagareboshi ni kaketa negai
kanau no ga ima nara
kono saki ni atarashii futari ga iru

...ikanakucha

No hay comentarios:

Publicar un comentario