Si usas mis traducciones para fansubear o postear en algún foro.
Dame el CREDITO, poniendo un enlace a este blog.

sábado, 2 de octubre de 2010

Suga Shikao - Kazanagi

Me encanta esta canción *0*
Es hermosísisisima ;O;!

_____________________________________

Traducción:

Me pregunto si es que desde el principio estaba planeado que estuvieses aquí...
Cualquier camino está bien, no me encargaré de comprobarlo.
¿A quién debería odiar? ¿Qué cosas debería reprimir?
El marcharme sin haber sostenido tu mano, podría resultar aún más doloroso para mí.

¿Sabes? Ahora mi corazón se encuentra más frío que nunca.
Sólo son mis lágrimas las que descuidadamente caen.

La tristeza parece repetirse, así como las olas.
Me pregunto si se apartará lentamente, tal como arranco mis uñas dañadas.

Simplemente me hundo en la profundidad del cielo azul, el color de la despedida.
¿Porqué es que nuestras ilusionadas voces suenan tan debilmente superficiales?

¿Sabes? Hoy estamos en búsqueda de nuestras separadas luces.
Y de manera natural, nos dirigiremos hacia el mañana.
________________________________________________

Romaji:

hajime kara sono tsumori de kimi wa ita no kamo... nante
sore nara sore de betsu ni ii ya imasara tashikameyou mo nai
dare wo nikundara ii? nani wo oshikoroseba ii?
te wo furazu ni satte iku hou wa boku yori kanashii no kanaa...

nee ima boku no mune wa haritsumete shimau bakari de
tada namida dake ga darashinaku ochiru no desu

kanashimi wa nami no you ni nando mo kurikaesu rashii
warui tsume wo hagu toki mitai ni itsuka yukkuri hagarete iku no kanaa

tada fukai ao ni shizumu sora wa owakare no iro
bokura ga inoru koe wa naze fugai naku konna usupperai n' darou...

nee kyou bokutachi wa sorezore no hikari wo sagashi
atarimae no you ni ashita e to arukidashimasu...



No hay comentarios:

Publicar un comentario