Si usas mis traducciones para fansubear o postear en algún foro.
Dame el CREDITO, poniendo un enlace a este blog.

jueves, 21 de octubre de 2010

FUKUMIMI - Natsu wa kore kara da!

Me gusta muchísimo esta canción. Y me dio mucho trabajo el traducirla directo del japonés, pero me gustó el resultado *-*
_______________________

Traducción:

Cada día que pasa distraídamente por este camino.
Ah, ¿Es que acaso están acercándose nuevamente?

En estos momentos, mis sentimientos se encuentran dando vueltas y vueltas, pero no me importa.
Ah, ¿Es que acaso aún continúas escondida?

Cierra tus ojos y ven conmigo.
Dirijámonos a ese lugar secreto, en donde no hay nadie más.

Y allí, caminando descalzos, nos enamoraremos.
Rociando nuestras extremidades y corazones.
Soy demasiado tímido como para hablar, incluso en estos días de verano.

Y la melodía continúa coincidiendo.
Trayéndonos a cada cuál, gran armonía.
Espera un poco, espera un poco.
El verano se aproxima!

Por alguna razón, antes de conocer las graves consecuencias, ya las he olvidado.
Ah, y por otra parte, me lleno de preocupaciones.

De una u otra manera, soy torpe en todo lo que hago.
Pero solo debo intentarlo, una y otra vez.

Tomémonos de la mano.
Y dirijámonos al maravilloso mundo que está a 5 segundos del futuro.

Sin importar lo lejos que vayamos.
Podremos volar por siempre.
Y viviremos en un paraíso al observar las energías del otro.

Por ello, seca tus lágrimas, y ya no llores más.
Y continúa sonriendo una y otra vez.
Tal como pensaba, tal como pensaba.
El amor está aquí y ahora!

El reflejo del sol tambalea en el agua fría.
Y el ruidoso viento seca mi corazón.

Hey!! Chicos y chichas.
Oculten las huellas de sus lágrimas en la arena.
Las tiendas abren esta temporada.
Así que no oscurezcas tu rostro con malos sueños.
Juego felizmente, todo está bien.
Todos estamos bajo el mismo cielo azul.
El mar y las montañas son teñidos con el color del verano.
Verano de amor.

Me he dado cuenta de que muy cerca de aquí existe
Un nuevo mundo y un hermoso futuro.

Sin importar lo lejos que vayamos.
Podremos volar por siempre.
Y al observar el aleteo de las mariposas me siento con más energía.

Por ello, seca tus lágrimas, y ya no llores más.
Y continúa sonriendo una y otra vez.
Tal como pensaba, tal como pensaba.
Ambos estamos aquí y ahora.
El amor está aquí y ahora!
El verano se aproxima!!
______________________________________

Romaji:

Konna fuu ni mainichi ga daradara to sugiteiku
Aa mata fusagikondeshimau no kai?

Sonna toki wa kimochi bakka kurukuru to karamawari
Aa mada kusubutteiru no kai?

Me wo tojite boku to ikou
Daremo inai toko e himitsu no ano basho e

Sokode hadashi ni natte fallin' in love
Arawa ni natta parts and hearts
Hazukashigatte hanikanderu SAMA- DEIZU

Soshite kasanariatta MERODI-
Tashikameatta HA-MONI-
Chotto matta chotto matta
Natsu wa korekara da!

Sanzan na kekka nante hayabaka to wasurechimaeyo
Aa mada nayamikondeshimaukara

Shikujitteshimau koto tte daredatte arumono sa
Sou mata yarinaoseba iindayo

Te wo hiite tsureteyukou
Subarashii sekai e gobyougo no mirai e

Bokura dokomadedatte yukeru
Itsumade datte toberu
Sono ki ni natte miwatashitara PARADAISU

Dakara namida nugutte no more cry
Soshite waratte smile on smile
Yappa souda yappa souda
Ai wa imakara da!

Tsumetai mizu no naka de yurayura yureru taiyou
Kawaita kaze no oto ni zawazawa zawameku mune

hey!! boys & girls
Namida no ato wo kakase sunahama no FANDE-SHON
Otentosama ga kureta kisetsu mo
Kurai kao jya tsumanneezo
Tanoshindamon kachi It's all right
Aoi sora no shita jya minna onaji
Umi mo yama mo natsu iro ni somatteiku
SAMA- OBU RABU

Kizukasete sugu soko ni aru mono wo
Atarashii sekai wo utsukushii mirai wo

Bokura dokomade datte yukeru
Itsumadedatte toberu
Sono ki ni natte wa bataitara BATAFURAI

Dakara namida nugutte no more cry
Soshite waratte smile on smile
Kitto souda kitto souda
Bokura korkarada!
Ai wa imakarada!!
Natsu wa korekarada!!!

No hay comentarios:

Publicar un comentario