Si usas mis traducciones para fansubear o postear en algún foro.
Dame el CREDITO, poniendo un enlace a este blog.

martes, 28 de diciembre de 2010

Aqua Timez - Shizuka na koi no monogatari

Me encanta <3
___________________________

Traducción:


Ellos continúan hablando, sumergidos en el silencio y tomados de las manos.
Repitiendo las palabras que flotan en la superficie del corazón.
La dolorosa verdad se ve reflejada en sus mejillas.
Y sus lágrimas son iluminadas por una tenue luz, que les revela la existencia del amor.
La historia ha dado comienzo.

El significado de observar el cielo azul, es pensar en el hecho de que quieres ser importante para la persona que te importa.
Inclusive mis propios sentimientos se ven camuflados, al enviar esta carta luego de tanto tiempo.

“¿Es que acaso he sido separado de el amor que estaba destinado para mi?”
¿Es que la lluvia sigue mojándote? ¿O es que simplemente quieres que la lluvia siga cayendo sobre tí?
Tu desnuda voz no puede ocultarse detrás de palabras.
Y no es que esté diciendo que estas solo.

La anaranjada puesta de sol, penetra las cortinas de mi cuarto.
Y aquellas manos que sostuvieron las mías, ahora se encuentran bajo el cielo de un lejano lugar.
La soledad inunda el interior de mi pecho, exhalo dolorosamente.
Un profundo suspiro danza en el aire, fusionándose con el tiempo.

La noche en la que abrazábamos aquel onírico sueño. ¿En quién pensabas? ¿De quién era el sueño que vislumbrabas?
¿Tendré el tiempo para reunirnos en algún lugar?
En este mundo, no hay cambios.

Lo más seguro es que este día sea sobrepasado por el mañana.
Me pregunto si el huir rápidamente de la luz es lo que debe hacer alguien como yo.
Aunque creo que está bien así, pues me he enamorado.
Ya no eres la misma persona, que dormía sobre el pecho de alguien.

Mis emociones se desbordan de manera incesante.
Me pregunto si algún día acabarán.
Si así fuese, podríamos llamar a este momento “eternidad”,
Decoremos este momento con infinidad de recuerdos.
Constantemente fluyendo através de la realidad.

Era tu voz la que podía bucear hasta lo más profundo de mi corazón.
Se acerca lentamente, mientras abrazo mi soledad.
Eras tú quién estaba junto a mí.
Sonriendo siempre junto a mí…
_____________________________________

Romaji:

Kokoro no suimen ni kotoba wo ukabete nagameru
Te ni te wo kasaneta mama
Chinmoku de katari au futari no kuukan
Shizen to hoho wo tsutau setsunasa no hontou
Namida wa hikari wo oikakeru oto
Sonzai wa tsumugi ai
Tateito to yokoito no monogatari

Taisetsu na hito wo taisetsu ni suru toiu koto
Sono hito no sora wo aoku shitai to omou koto
Jibun no kimochi wo KAMUFURAAJU shi nagara
Hanarebanare no goro ni okutta tegami

“Unmei no koi wa futteki mashita ka?
Mada ame ni nurete imasu ka?
Tada ame ni nurete itai dake nan desu ka?”
Kotoba de kakusu hodo koe wa hadaka ni naru
Anata wa sabishiku nanka nai to itta ne

Yuuyake no ORENJI ga
Boku no heya no KAATEN ni shimikomu
Nigirikaeshite kureru te wa
Tooi machi no sora no shita ni aru
Sabishi sa wa kono mune no naka ni atte
Setsunai ni sankatan so wo tsukuru
Tameiki toiu mei de chuu wo mai
Toki no nagare no naka de toketeku

Shiawase na kuusou wo daita mama nemuru yoru
Anata wa dare wo omoi dare no yume wo miru no?
Ae nai jikan wa bokura wo
Doko ni tsurete yukun darou
Kawara nai mono ga nai
Kono sekai de

Kyou no “zettai” ga asu no nani ni naru
Hashiri satteku hikari wo mitodokeru no wa
Boku no hou nan daro una
Sore demo ii to omotte suki ni natta kara
Anata wa chigau dareka no mune ni nemutte mo ii yo

Tsukiru koto naku afureru omoi ni mo
Itsuka owari ga kurun darou
Sore naraba kono isshun wo eien to yobou
Kono toki wo takusan no kioku de kazarou
Taezu nagareteku shinjitsu no naka de
Kokoro no soko ni made mogutte kite kureru koe ga aru
Sore wa yukkuri chikaduite
Boku no kodoku wo dakishimeru
Anata ga soba ni ite kuretara tte
Soba ni ite waratte kuretara tte.

No hay comentarios:

Publicar un comentario