Si usas mis traducciones para fansubear o postear en algún foro.
Dame el CREDITO, poniendo un enlace a este blog.

jueves, 26 de diciembre de 2019

Ikimono Gakari - Nirinka

Esta es una de las primeras canciones que sacó Ikimono Gakari por allá por el 2006, y es ciertamente una de mis favoritas de la banda :) Por lo que vi en el video promocional de la canción, me da la impresión de que es parte de la banda sonora de una película, pero no averigüé más. 
En fin, es una linda canción! :)
________________________________________________ 

Traducción: 

¿Puedes oir mi voz?
Me pregunto si algún día el cielo nocturno que vi aquel día será alcanzado por el mismo eco
Le das calor a mis manos, como siempre
Por ello es que podía ver un mañana brillante


Cuando decidí que "está bien ser torpe
"
Una flor se abrió en mi corazón
No puedo verla, pero definitivamente está floreciendo
Y ahora que me he deshecho de las mentiras, el miedo se ha ido


El sol del amanecer ha comenzado a salir

Es brillante, pero hace brillar la profusión de flores.
Mis pasos son temblorosos e inseguros

Pero tengo una mano en la que me puedo sostener
Contaré los trozos de sueños que he reunido
Y los reuniré para construir el mañana


El amor odio las palabras "sin importar qué..."

Pero tú estás a mi lado


Tu cuerpo, aquel que sólo sostuve sin decir una palabra

Y el roce de tus dedos
Simplemente me encantaban, y traté de asegurarme de aquella única luz en lo profundo de mi corazón


Las flores florecen en la luz que se derrama por entre los árboles

Puede que sus colores sean diferentes, pero son hermosas
Y a pesar de que saben que están destinadas a morir un día
Aún así se amarán la una a la otra por siempre
¿Sabes? Tu voz...
Está floreciendo en mi corazón una vez más


¿Puedes oir mi voz?

Las lágrimas que lloré aquel día se desvanecieron en el cielo nocturno
Y su brillante luz alcanza el mañana


Romaji: 

Koe ga kikoeru?
Ano hi miageta yozora e
Onaji hibiki de itsuka wa todoku kana...
Kimi wa kawarazu
Kono te atatamete kureru no
Dakara atashi wa hikaru ashite ga mieta no


“Bukiyou demo ii” tte kimeta ano toki
Mune ni hiraku hana wa
Mienai kedo, demo tashika ni saku
Itsuwari wo suteta ima osore wa kieta


Noborihajimeru asahi mabushii kedo
Sakihokoru hanabana kagayaite
Yuragu hohaba obotsukanai keredo
Tsunagu tenohira ga koko n aru no
Kasaneta yume no kakera wo kazoete
Tsumugu ashita e


Koi wa “kanarazu...” to iu kotoba wo kirau no
Dakedo anata wa soko ni ite kureru no


Kotoba mo naku tada dakishimeta anata no karada
Fureta yubi ga
Tada itoshikute tashikamete mita
Kono mune no oku ni aru yuiitsu no hikari


Afureru komorebi no naka ni saku hana
Shikisai wa chigaedo tada utsukushikute
Yagate kareyuku unmei to shittemo
Kawarazu ni itsumademo ai deru no
Hora mata anata no koe ga
Kono mune no naka ni saku


Koe ga kikoeru?
Ano hi nagashita namida wa yozora ni tokete
Kirari ashite e todoku no

No hay comentarios:

Publicar un comentario